English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (6004 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
I took a great deal of trouble over it. U روی اینکار خیلی زحمت کشیدم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Sorry to have troubled(inconvenienced)you. U خیلی می بخشید زحمت دادیم
the child is a great t. to us U این بچه خیلی اسباب زحمت ماشده است
i lay on the grass U روی علف دراز کشیدم
I pulled him by the ears. U گوشش را کشیدم ( بعنوان تنبیه )
I weighed myself today . U امروز خودم را کشیدم ( وزن کردم )
I rinsed the clothes and huge them on the line . U لبا سها را آب کشیدم وانداختم روی طناب
It is not possible ( feasible , practicable) . U اینکار عملی نیست
What is the motive ( design) ? U غرض از اینکار چیست ؟
Be a good chap(fellow)and do it. U جان من اینکار راانجام بد ؟
He is a pastmaster at it . U خدای اینکار است
There is nothing to be ashamed lf . U ( اینکار ) خجالت ندارد
Shen wI'll the work be complete? U اینکار کی کامل می شود ؟
You wont reget it. You wont lose by it . U از اینکار بد نخواهی دید
he is unequal to the task U مرد اینکار نیست
she has a well poised head U وضع سرش در روی بدنش خیلی خیلی خوش نما است
paint oneself into a corner <idiom> U گرفتارشدن درشرایط خیلی بدو رهایی آن خیلی سخت است
i am very keen on going there U من خیلی مشتاقم انجا بروم خیلی دلم میخواهد به انجابروم
go great guns <idiom> U موفقیت آمیز،انجام کاری خیلی سریع یا خیلی سخت
microfilm U فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
microfilmed U فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
microfilming U فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
microfilms U فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
It is beyond my authority(control). U اینکار از اختیار من خارج است
I have pledged ( staked ) my reputation on it . U شهرتم را درگروی اینکار گذاشته ام
it wasdone in no time U اینکار چندان وقتی نبرد
so and so U اینکار وانکار چنین وچنان
so-and-so U اینکار وانکار چنین وچنان
He is cut out for it. He is ideally (perfecly) suited to his work. U برای اینکار جان می دهد
you shall smart for it U سزای اینکار را خواهید دید
Nothing wI'll come out of this. U از اینکار چیزی درنمی آید
It wI'll come to a bad end. It is foredoomed. U اینکار عاقبت ( خوشی ) ندارد
He did it out of friendship. U ازروی دوستی اینکار راکرد
He did it with his fathers knowledge. U با اطلاع پدرش اینکار راکرد
sottovoce U صدای خیلی یواش اهنگ خیلی اهسته
He has not enough experience for the position. U برای اینکار تجربه کافی ندارد
i know how to do it U میدانم چطور باید اینکار را کرد
He is cut out for it ( this job ). U برای اینکار ساخته شده است
The minisiter cant cope with it. U از دست وزیر اینکار بر نمی آید
He wI'll give a good account of himself. U خوب از عهده اینکار برخواهد آمد
His action is in the nature of sour grapes. U اززور پسی اینکار رامی کند
I'll eat my hat if I dont do it . U اگر اینکار رانکردم اسمم راعوض می کنم
very low frequency U فرکانس خیلی کم در ارتفاع خیلی پایین
Dont let the grass grow under your feet. U نگذار وسط اینکار باد بخورد ( وقفه بیافتد )
ponderous U خیلی سنگین خیلی کودن
rattling U خیلی تند خیلی خوب
you shall rue it U از اینکار پشیمان خواهید شد افسوس انرا خواهید خورد
tentering U دار کشی [میخ کشی ] [اینکار برای اصلاح کجی یا سره فرش صورت می گیرد.]
emergency U خیلی خیلی فوری
emergencies U خیلی خیلی فوری
jim dandy U ادم خیلی شیک چیز خیلی شیک
sufferings U زحمت
diligent <adj.> U زحمت کش
painstaking U زحمت کش
studious <adj.> U زحمت کش
painstakingly U زحمت کش
sedulous <adj.> U زحمت کش
industrious <adj.> U زحمت کش
discomfiture U زحمت
hardworking <adj.> U زحمت کش
suffering U زحمت
botheration U زحمت
assiduous <adj.> U زحمت کش
discomfort U زحمت
discomforts U زحمت
suffer U زحمت
drudge U زحمت کش
drudges U زحمت کش
suffered U زحمت
heavily U به زحمت
long-suffering U زحمت کش
pains U زحمت
paining U زحمت
pain U زحمت
suffers U زحمت
kiaugh U زحمت
to take pains U زحمت یا
tugs U زحمت
todo U زحمت
tugged U زحمت
tug U زحمت
laboursome U زحمت کش
long suffering U زحمت کش
laborious U زحمت کش
suffring U زحمت
operose U زحمت کش
arduous U پر زحمت
troublous U پر زحمت
inconveniencing U زحمت
effortless U بی زحمت
discommodity U زحمت
inconvenience U زحمت
durdge U زحمت کش
eath U بی زحمت
fagger U زحمت کش
hard working U زحمت کش
inconveniences U زحمت
inconvenienced U زحمت
tugging U زحمت
effortlessly U بی زحمت
difficulty U اشکال زحمت
plodded U زحمت کشیدن
plod U زحمت کشیدن
torments U ازار زحمت
tormenting U ازار زحمت
tormented U ازار زحمت
torment U ازار زحمت
productive of annoyance U باعث زحمت
studiousness U زحمت کشی
Deduct it from my monthly salary . U زحمت را کم کردن
to put a bout U زحمت دادن
travail U رنج زحمت
plodding U زحمت کشیدن
plods U زحمت کشیدن
labor U زحمت کشیدن
labor U زحمت کوشش
cumbrous U مایه زحمت
it smells of the lamp U با زحمت فراوان
if it is inconvenient for you U زحمت است زحمت است
mockery U زحمت بیهوده
discommodity U اسباب زحمت
discommode U زحمت دادن
agreat d. of trouble U بسی زحمت
cumbersome U مایه زحمت
long suffering U زحمت کشی
difficulties U اشکال زحمت
painfulness U زحمت سختی
trouble U مزاحمت زحمت
troubles U مزاحمت زحمت
troubling U مزاحمت زحمت
pain U زحمت دادن به
(be) put out <idiom> U اسباب زحمت
paining U زحمت دادن به
lostlabour U زحمت بیخود
pains U زحمت دادن به
disburdenment U رفع زحمت
perquisite U زحمت وهنرشخصی
inconveniences U اسباب زحمت
bothering U مایه زحمت
easier U بی زحمت اسوده
easiest U بی زحمت اسوده
easy U بی زحمت اسوده
inconvenienced U اسباب زحمت
perquisites U زحمت وهنرشخصی
inconvenience U اسباب زحمت
labour U زحمت کشیدن
labored U زحمت کوشش
labour U زحمت کوشش
labored U زحمت کشیدن
labors U زحمت کشیدن
labors U زحمت کوشش
toiling U زحمت کشیدن
toiled U زحمت کشیدن
bothered U مایه زحمت
bothers U مایه زحمت
problem-free <adj.> U بدون زحمت
toil U زحمت کشیدن
trouble-free <adj.> U بدون زحمت
bother U مایه زحمت
inconveniencing U اسباب زحمت
productive of annoyance U زحمت رسان ازارنده
toiling U کار پر زحمت کشمکش
to put to inconvenience U اسباب زحمت شدن
strike off U بی زحمت ایجاد شدن
strike off U بی زحمت درست کردن
toil U کار پر زحمت کشمکش
laboured U به زحمت درست شده
toiled U کار پر زحمت کشمکش
swink U زحمت کشیدن مشقت
take the trouble <idiom> U ارزش زحمت را داشتن
burn the midnight oil <idiom> U [زحمت زیاد کشیدن]
encumbered U اسباب زحمت شدن
encumber U اسباب زحمت شدن
encumbering U اسباب زحمت شدن
encumbers U اسباب زحمت شدن
i wish to spqre you trouble U زحمت شما را کم کنم
if you please U بیزحمت زحمت کشیده
incumber U ایباب زحمت شدن
lay out oneself U بخود زحمت دادن
hach U درشکه کرایهای زحمت
encumbrances U اسباب زحمت گرفتاری
painstacking U زحمت سعی و کوشش
raise eyebrows <idiom> U ایجاد مشکل و زحمت
pesky U زحمت دهنده مزاحم
encumbrance U اسباب زحمت گرفتاری
cumbrous U اسباب زحمت پرزحمت
emcumber U اسباب زحمت شدن
troublemaker U موجد زحمت ودردسر اشوبگر
troublemakers U موجد زحمت ودردسر اشوبگر
gravy train U منبع درامد بدون زحمت
to take trouble to do anything U زحمت کردن کاری را بخوددادن
elaborating U به زحمت ساختن دارای جزئیات
i am sorry to trouble you U ببخشید اسباب زحمت شدم
elaborates U به زحمت ساختن دارای جزئیات
troubling U رنجه کردن زحمت دادن
gravy trains U منبع درامد بدون زحمت
elaborate U به زحمت ساختن دارای جزئیات
elaborated U به زحمت ساختن دارای جزئیات
muck U خراب کردن زحمت کشیدن
trouble U رنجه کردن زحمت دادن
I'll trouble you to be quiet. U می شود بی زحمت حرف نزنی؟
Recent search history Forum search
1It could have been a lot worse.
2Once it's downloaded, please run the Kaspersky Malware Scanner software. This might take a moment and involve a few steps.
2Once it's downloaded, please run the Kaspersky Malware Scanner software. This might take a moment and involve a few steps.
1argan
2In order to be interesting you have to be mean
2In order to be interesting you have to be mean
1usually i moved much faster_ask the other girls that i'd been out with.
1we drove to visit my parents in Ipswich.
1you are in too much of a hurry.the young lady herself is fine.
1Wishing you a day that is as special in every way as you are. A very happy birthday to you!
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com